チンギス=ハン Chinggis Khan (トルコ<テュルク>語とモンゴル語)、

  成吉思汗(ジンギスカン)、太祖

 …「勇敢な王」または「光の神としての王」。

  cf. チンギスがトルコ(テュルク)語で「勇敢な」。または、シャーマニズムの最高神

  である「光の神」を意味するとも。

   ハンは遊牧騎馬民族の君主の称号で、モンゴル語の「王」。

   ただし、チンギスは、テムジンがハン位についた時に鳥が祝うように歌った声に

   由来するという説もある。ちなみにナイティンゲールは「夜鶯」(ナイト+チンゲー

  ル)だが…?。

   また、汗(カン、ハン)は「王」、可汗(カアン、ハーン)は「皇帝」の意味。よ

  って、モンゴルが帝国にふさわしくなったオゴタイの時代に、初めて彼が皇帝として

  の自分だけの称号として後者を使用した。ちなみに、ラシード=ウッディーンの『集

  史』を代表とするペルシア語の史書では、「カアン、ハーン」と「カン、ハン」を区

  別して使用している。

   源義経を漢字の音で読むとゲンギケイ。これが「ジンギスカン」になったという奇

  説は有名。